Aratake Shuppan
日英ことわざ考−比較文化への試み(1977)
(Proverbs of England and Japan - Essays in Comparative Culture)
金口儀明解説
★Journal of a Journey: Part I (1978)
<イギリス旅日記:モアを尋ねて>
★Journa1 of a Journey: Part II (1978)
<イギリス旅日記:モアを訪ねて>
★A New Utopia -- Journal of a Journey: Part III (1979)
<新ユートピア>
<ルネッサンス双書>
1. 英国ルネッサンスと宗教−モアからミルトンまで (1975)
(Renaissance and Re1igion in England)
監修
2. 『リア王』における「自然」 (1976)
(Nature in King Lear)
監修
3. 形而上詩と瞑想詩 (1976)
(The Poetry of Metaphysics and Meditation)
監修
4. ユートピア -- 歴史・文学・社会思想 -- (1976)
('Utopia': History, Literature and Social Thought)
澤田昭夫監修
5. シェイクスピアと宗教 (1977)
(Shakespeare and Religion)
山本 浩訳
6. 中世とルネッサンス (1977)
(Medieva1 and Renaissance)
監修
7. ルネッサンス期の神秘思想 (1978)
(Mysticism in the Renaissance)
監修
8. ルネッサンスと現代 (1979)
(Renaissance and Modern)
監修
9. ジョン・ダンの『聖なるソネット』 (1979)
→ルネッサンス研究所
11. シェイクスピアとその時代 (1981)
(Shakespeare and His Age)
監修
12. 英国ルネッサンス期の文芸様式 (1982)
(Literary Genres of the Eng1ish Renaissance)
監修
13. 英国ルネッサンス文学の女性像 (1982)
(The Renaissance Idea of Woman)
監修
14. ルネッサンスにおける道化文学 (1983)
(Literature of Fo1ly in the Renaissance)
監修
15. ルネッサンス文学のなかの妖精 (1984)
(Fairies in Renaissance Literature)
監修
16. ルネッサンス観の変遷 (1985)
(Views of the Renaissance)
監修
17. ルネッサンス時代の教育・思想 (1987)
(Thought and Education in the Renaissance)
監修
18. <死>とルネッサンス (1988)
(Death and Renaissance)
監修
19. ルネッサンスと新世界 (1989)
(Renaissance and the New Wor1d)
監修
20. ホプキンズとルネッサンス (1990)
(Hopkins and the Renaissance)
監修
21. ルネッサンスと美術 (1991)
(The Renaissance and Art)
監修
Asahi Evening News-sha
★イギリスのことばと知恵 (1978)
(Go1den Words from Eng1and)
→ Hokuseido
安西徹雄訳
Asahi Press
★What Is a Man? (1973)
<人間とは・・・>
安西徹雄注釈
★Contradictions in Character (1974)
<国民性の矛盾>
原沢正喜注釈
★Japan in an Instant (1975)
<日本のこころ>
Fresh English (1976)
<フレッシュ.イングリッシュ>
★Eng1ish Delight (1977)
<イングリシュ・ディライト>
Episodes from the Bible (1): Patriarchs and People (1990)
<バイブル・エビソード (1) -- 天地創造から約束の地へ>
Episodes from the Bib1e (2): Princes and Prophets (1991)
<バイブル・エピソード (2) -- 王と預言者>
Episodes from the Bib1e (3): Prince of Peace (1992)
<バイブル・エピソード (3) -- 平和の君>
Azuma Shobo
A Japanese Englishman in Korea (1974)
<一英国人の見た韓国と日本>
Shakespeare's Ta1es Reto1d (1974)
<シェイクスピアの四悲劇>
* A Misce11any of Mistakes (1974)
→ 南雲堂
Insects Anonymous (1974)
<南極の蟻たち -- 虫との出会い -- >
池谷敏雄注釈
Fortunate Failures: A Autobiography of Error (1975)
金口儀明注釈
More Shakespeare Ta1es Retold (1975)
<シェイクスピアの喜劇>
More Insects Anonymous (1976)
<(続) 南極の蟻たち -- 虫との出会い -->
池谷敏雄注釈
Experiments in Haiku (1976)
<(パロディー) 変人の俳句>
To and Fro in Japan (1976)
<日本あちらこちら>
The Wisdom of the West (1977)
<西洋の知恵>
Letters from a Father (1978)
<父からの手紙>
Education for Life (1979)
<私の教育論>
*The English Way of Life -- in 300 Proverbs (1980)
<イギリス人の日常生活>
* The English and the Japanese (1981)
<イギリス人と日本人>
The Heart of Natsume Soseki (1982)
<私の“漱石”>
* Glimpses of England (1983)
<ひと目で見たイギリス>
*Adventures in the Alphabet (1984)
<つれづれなるままに>
* More Adventures in the Alphabet (1985)
<(続)つれづれなるままに>
Chuo Shuppansha
★英文学とカトリシズム (1969)
(English Literature and CathoIicism)
(222頁)
新しき創造一聖書の主題による瞑想詩 (1970)
(A Poem of the New Creation - Bib1ica1 Meditations)
→ Hokuseido
郡山 直訳
新約聖書と英文学 (1971)
(The New Testament and Eng1ish Literature)
→ Hokuseido
野坂秀男訳
シェイクスピア研究入門 (1972)
(An Introduction to Shakespeare's Plays)
→ Kenkyusha
安西徹雄訳
★キリスト教と英文学一教義と作品(1974)
(Christian Themes in Eng1ish Literature)
→ Kenkyusha
別宮貞徳訳
とてつもない疑問 (1981)
(The Overwhelming Question)
→Shinkosha
中山 理訳
教皇の日本巡礼記(1981)
(Papal Pilgrimage in Japan -- A Persona1 Record)
関 栄一訳
聖パウロによる福音書とは何か (1985)
(The Gospel according to Saint Paul)
永井晃子訳
★人はどう祈るか (1987)
(The Art of Prayer)
永井晃子訳
ミルワード神父のキリスト教ABC (1987)
(An ABC of Christianity)
長瀬浩平訳
ガリラヤヘの道 (1989)
(A Journey through the Holy Land)
→ Gaku Shobo
永井晃子訳
聖マリアの福音 (1989)
(The Gospel according to Mary)
松本たま訳
天地創造の詩(うた) -- 聖書の語るエコロジ --
(The Song of Creation -- Ecology in the Bib1e)
中山 理訳
Chusekisha
ピーター・ミルワードの世界 (1995)
永井 晃子・長瀬浩平訳
Don Bosco-sha
クリスマスの想い (1989)
永井晃子・長瀬浩平訳
Eichosha
*Thing Wise and Otherwise (1970)
<日本の若者たち>
*Where East Is West (1971)
<東と西の間>
*My Two Island Homes (1972)
<私の国イギリスと日本>
*Happenings and Non-Happenings (1979)
<チョイス・リ−ディングズ・ナウ>
*Words,Words,Words (1985)
<ミルワ−ド・ことばと人生>
Eihousha
Adventures in Japan (1991)
<日本−人・こころ・文化>
Approach to Ecology (1993)
<古典に見るエコロジ−>
Eiyusha
イギリス―くにとひと (1982)
(England and the English)
中山 理訳
Debating in England (1983)
<ディベ−トのすすめ>
イギリス文学巡礼ーユ−トピアをたずねて (1991)
(Jornal of a Journey)
→ Aratake Shuppan
折登 洋訳
Reasons for Debating (1997)
<なぜディベートをするのか>
なぜディベートをするのか
Enderle Bookshop
★キリスト教へのみちびき (1970)
(An Introduction to Christianity)
→ Hokuseido
森安由紀夫訳
Gaku Shobo
The Art of Living (1982)
<人生をいかに生きるか>
*New Access to Reading Comprehension (1984)
<現代英語長文読解演習>
The Drama of Jesus (1) (1984)
<イエスのドラマ(1) >
The Drama of Jesus(2) (1985)
<イエスのドラマ(2) >
Memories of Childhood (1985)
<想い出>
What's in a Name? (1985)
<自然の中にあるもの>
A Journey Through the Holy Land (1988)
<聖地を訪ねて>
Enchanted Britain (1989)
<イギリスの魅力>
The Feel of English (1989)
<英語の感覚>
The Enchanted Isle-England (1990)
<魅せられる島−イギリス>
Scenes of Scotland (1990)
<スコットランド情景>
Hara Shobo
トールキン指輸物語辞典 (1994)
(Tolkien: The Illustrated Encyclopedia)
監修解説
Hokuseido Press
An Introduction to Cristianity (1968)
<キリスト教へのみちびき>
★A Commentary on T.S.Eliot's Four Quarters (1968)
(228項)
★A Commentary on the Sonnets of G.M.Hopkins (1969)
→ Loyola University Press
(160項)
The New Testament and New English Literature (1969)
<新約聖書と英文学>
G.K.Chesterton: Orthodoxy (1969)
<オーソドクシー>
A Poem of the New Creation (1970)
<新しき創造−聖書の主題による瞑想詩>
★Schooldays in England (1972)
<イギリスの学校生活>
The Continuity of English Poetry--Christian Tradition and Individual Poets (1974)
<英詩のキリスト教的伝統>
The Heart of England (1976)
<英国の心>
★An English Education--Memories of School and University (1979)
<イギリスの教育>
Golden Words (1980)
<イギリス人のことばと知恵>
Oddities in Modern Japan--Observations of an Outsider (1980)
<日本人の日本知らず>
European Pilgrimage--From London to Jerusalem (1982)
<ヨ−ロッパ−心のふるさと>
Shakespeare's View of Life (1983)
<シェイクスピアの人生観>
*Japanese Jangles (1984)
<素顔の日本人>
Aspects of English Culture (1984)
<イギリスの文化と風物>
English History in Clerihews (1985)
<ユ−モア人物伝>
*Aesop in Japanese Clothing (1985)
<日本風イソップ物語>
English Proverbs in Japanesae Clothing (1986)
<日本風ことわざ考>
What to Do and What Not (1986)
<やっていいこと・わるいこと>
The Human Heart in Japanese Clothing (1987)
<日本風こころもよう>
Old Complaints in New Clothing (1988)
<不平不満いまむかし>
Japan,or Not Japan (1988)
<日本にして日本にあらず>
American Adventures (1990)
<ミルワ−ド氏のアメリカ冒険>
Angels and Devils (1990)
<天使と悪魔>
Christian Name (1991)
<クリスチャン・ネ−ム>
A Pilgrim's Sketchbook (1991)
<英国スケッチ紀行>
Connotation in Plants and Animals (1995)
<生きものコノテ−ション百科>
見慣れた英語のうんちく・含畜 (1995)
(Connotation)
中山 理訳
天使vs悪魔 (1995)
(Angels and Devils)
松島正一訳
My Idea of a University in Japan (1996)
<大学で学ぶ君たちへ>
Homeros-sha
A Cristmas Carol (1989)
<クリスマス・キャロル>
Kaibunsha
*England Through the Ages (1970)
<イギリス文学の史的背景>
The Meaning of English Masterpieces
<イギリス名作を温ねて>
★Cristianity in England (1972)
<イギリス−文学と教会>
Kawade-Shobo Shinsha
お茶の巡礼--ローマ・アッシジ・リスボン (1997)
金子一雄訳
Kenkyusha
An Introduction to Shakespeare's Plays (1964)
<シェイクスピア戯曲入門>
★T.S.Eliot: A Tribute from Japan (1966)
<T.S.エリオット記念論文集−日本より寄せて>
★Christian Themes in English Literature (1967)
<英文学に見るキリスト教的主題>
G.K.Chesterton: Essays on Shakespeare (1968)
<シェイクスピアを語る>
A Historical Survey of English Literature (1969)
<英文学史入門>
Anthorogy of English Thinkers (1971)
<原典による英国思想の流れ>
*English--Right and Wrong (1972)
<英語の正誤診断>
Edmund Blunden: A Tribute from Japan (1974)
<ブランデン記念論文集>
★トマス・モアとその時代 (1978)
( Thomas More and his Age)
共編 (478項)
John Donne: Holy Sonnets (1980)
<ダン『聖なるソネット』>
*Japan and the Japanese (1980)
<日本と日本人>
ミルワード氏の英文法
*An Anglo-Japanese Calendar (1982)
<ミルワード氏の歳時記>
The Bible as Literature (1983)
<文学としてみた聖書>
The Footsteps of Sir Thomas More (1985)
<トマス・モア伝>
Creative English (1986)
<英語を創造するために>
G.K.チェスタトンの世界 -- 改訂版 (1986)
(The World of G.K.Chesterton)
共編
C.Dawson: The Rise of World Civilization (1988)
<クリストファー・ドーソン選集>
ホプキンズの世界 (1990)
(The World of Hopkins)
共編
A Newman Anthology (1992)
<ニューマン選集>
Isssues of the English Reformation (1994)
<イギリスの宗教改革>
Kinseido
★Annual Animals (1975
<アニュアル・アニマルズ>
Culture in Words (1977)
<カルチャー・イン・ワーズ>
A Journey Through England - in Time and Place (1978)
<ミルワードの英国歴史記行>
The Heart of Western Culture (1979)
<西洋文化のこころ>
English Poets and Places (1980)
<英国詩のふるさと>
This Impossible Language! (1980)
<日本語と私>
The Greek Ideal of Man (1981)
<古代ギリシャの理想家たち>
In Search of the Middle Ages (1987)
<ヨーロッパ歴史の旅>
Peter Hodgson: Science and Christianity (1993)
<キリスト教と科学の進歩>
Kirihara Shoten
★The Secret of English (1980)
<英国文化を探る>
*Charlie Chaplin -- The Great Comedian (1980)
<チャーリ・チャップリン>
★Letters to My Mother (1981)
<母への手紙>
The Crisis of Modern Man (1983)
<現代人の危機>
★Views of England (1985)
<イギリスの点景>
★Words in Connotation (1986)
<英語の感覚>
★Words in English Culture (1988)
<日英言語文化考>
An Introduction to English Poetry (1992)
<英詩を読む>
Kodansha
イギリス人と日本人 (1978)
イエスとその弟子―聖書を読む (1978)
★人はどう生きるか (1982)
生き方のコモンセンス (1985)
(Common-Sense in Life)
→ Peace of Heart, Wisdom of Life: NCI:
→ What to Do and What Not: Hokuseido
別宮貞徳訳
シェイクスピア劇の名セリフ (1986)
(Famous Speeches from Shakespeare)
安西徹雄訳
聖書は何を語っているか (1989)
(What the Bible says to us)
永井晃子訳
旧約聖書の知恵 (1990)
(The Wisdom of the Old Testament)
別宮貞徳訳
★信ずる心のすすめ -- 修道院の窓ぎわから (1991)
(From a Monastery Window)
→ From My Window: NCI
金子一雄訳
素朴と無垢の精神史 -- ヨーロッパの心を求めて (1993)
(The Simplicity of the West)
中山 理訳
シェイクスピアと日本人 (1997)
(Shakespeare and the Japanese)
中山 理訳
英語の名句・名言
Mana Shobo
父からの手紙
Maruzen
丸善 東京都中央区日本橋 2-3-10
ミルワード=日本人への旅 (1991)
(A Missionary's View of Japan)
中山 理訳
Nansosha
うっかり先生回想録 (1990)
(Memories of an Absent-minded Professor)
→ Teaching in Japan: NCI
安西徹雄訳
大学の世界 -- 何を学び考えるか (1996)
(My Idea of a University in Japan)
→ My Idea of a University in Japan: Hokuseido
戸口日出夫訳